Menu

📰
0

Bilingual books — side-by-side translation vs word-by-word above the text. Which works better?

Reddit r/languagelearning·u/Sniping-Agency-2049·about 1 month ago
#rIfdJ524
#format#bilingual#word#books#side#article
Reading 0:00
15s threshold

I'm trying to pick a format for bilingual books and I am currently debating between two styles.

Format 1 You read normally and glance over when you need it.

https://preview.redd.it/7abzdqaepbyg1.png?width=1332&format=png&auto=webp&s=32b48a6041a1ab31b80e8e131e1ca86f43ae9e6c

Format 2 Original is right above each word of the translation. So you can see what every single word means without leaving the line.

https://preview.redd.it/v97ufxo8pbyg1.png?width=1332&format=png&auto=webp&s=690932af1a0c67491de5703d589564a94097c9d2

A couple of things I'm curious about:

- Which one do you find less distracting?

- If you were looking to buy a bilingual book on Kindle, which one would you prefer?

- Would you switch from one to the other as you got better?

The sample above is from The Great Gatsby German-English bilingual edition.

Thanks a lot!

Read More