Menu

Post image 1
Post image 2
Post image 3
Post image 4
1 / 4
0

The Aunty Test - what Kannada-speaking patients see when they ask Health AI in their own language

DEV Community·Pururva Agarwal·29 days ago
#d8NS2pg0
Reading 0:00
15s threshold

Voice query in Kannada: "magu ge raatri jwara baruttide, oushadhi kodabeka?" Most Health AI built in the last three years is English-first. The translation layer breaks the moment a user types a real query in a language a billion people actually think in. What a generic Health AI says It seems your child has nighttime fever. Please consult a pediatrician. For more specific guidance, kindly rephrase your concern in English. What native multilingual reasoning looks like Magu ge raatri jwara 100.4F daati iddare paracetamol syrup (15mg/kg, 6 ganteg ondu sala) kodbahudu. 3 dina meeri mundhuvariddare CBC + urine test maadisi - UTI ya viral fever differentiate aagutte. Sakkat hydration mukhya. Why this is the wedge 1.4 billion people don't think in English. Every Health AI built so far has either been English-first (translate-button bolted on) or has had a thin localised veneer over an English model. Neither holds up under a real medical query.…

Continue reading — create a free account

Join HashtagPLUS to read full articles, follow hashtags, vote, and join the conversation.

Read More