Therapy sessions are some of the hardest audio to scribe. Two people talking, often quietly, sometimes overlapping. Long therapeutic pauses that aren't end-of-turn. Clinical terminology mixed with informal speech. Medication names that sound like other medication names. PHI that absolutely cannot leak. And a clinician who needs to be present with their client—not typing. Most general-purpose transcription products fail at therapy because they were built for meetings or podcasts. Long pauses get treated as session ends. Mumbled mid-sentence corrections lose the original word. Drug names get mangled. And the post-session note-writing burden—DAP, SOAP, or BIRP format depending on the practice—still falls on the therapist.…